Haman ve Eski Mısır Yazıtları
Ayet-İddia-Kaynak
19. yüzyılda Mısır hiyeroglifleri çözülene dek "Haman" kavramı bilinmiyordu. Hiyeroglifler çözülünce, Haman'ın Firavun'un yakın bir yardımcısı ve "taş ocaklarının başı" olduğu anlaşıldı. (Üstte, Mısır'daki inşaat işçileri) Dikkat edilmesi gereken nokta, Kuran'da da Haman'ın Firavun'un emrinde inşaatları yöneten bir kişi olarak anılmasıdır. Yani Kuran'da, o dönemde hiçbir insan tarafından bilinemeyecek bir bilgi verilmiştir. |
Kuran'da Eski Mısır hakkında verilen bilgilerin bazıları yakın zamana kadar gizli kalmış bazı tarihsel gerçekleri açığa çıkarmaktadır. Bu gerçekler, Kuran'daki her kelimenin belirli bir hikmete göre kullanıldığını da bize göstermektedir.
Kuran'da Firavun'la birlikte adı geçen kişilerden birisi "Haman"dır. Haman, Kuran'ın 6 ayetinde, Firavun'un en yakın adamlarından biri olarak zikredilir.
Buna karşılık Tevrat'ta Hz. Musa'nın hayatını anlatan bölümde, Haman'ın adı hiç geçmez. Fakat Haman ismi Eski Ahit'in sonraki bölümlerinde, Hz. Musa'dan yaklaşık 1100 sene sonra yaşamış ve Yahudilere zulmetmiş bir Babil kralının yardımcısı olarak geçmektedir.
Kuran hakkında akıl dışı yorumlarda bulunan bazı gayrimüslimlerin iddialarının dayanaksız olduğu bir Mısır hiyeroglifinin bundan yaklaşık 200 yıl önce çözülüp, eski Mısır yazıtlarında "Haman" isminin bulunmasıyla ortaya çıktı. 18. yüzyıla dek Eski Mısır dilinde yazılmış kitabeler ve yazılar okunamıyordu. Eski Mısır dili hiyeroglifti ve çağlar boyunca bu dil varlığını sürdürmüştü. Fakat MS 2. ve MS 3. yüzyılda Hıristiyanlığın yayılması ve kültürel etkisiyle Mısır, dinini olduğu gibi dilini de unuttu; yazılarda hiyeroglif kullanımı azaldı ve sona erdi. Hiyeroglif yazısının kullanıldığı bilinen en son tarih MS 394 yılına ait bir kitabedir. Bundan sonra bu dil unutuldu ve bu dilde yazılmış yazıları okuyabilen ve anlayabilen kimse kalmadı. Ta ki bundan yaklaşık iki yüzyıl öncesine dek…
Açıklama
Bu iddia da bir sahtekarlık örneğidir.Turan Dursun forumlarındaki Sevgili ALKA'nın şu mesajı bu sahtekarlığı gözler önüne seriyor.Sevgili Alka'ya bizleri aydınlattığı için teşekkür eder ve mesajıyla sizleri başbaşa bırakmak isterim.Öncelikle mesajın linkini vereyim;
Haman ismi, Musa zamaninda Kuran'da firavunun yakin bir yardimcisi olarak geciyor.
Eski Ahit'te ismi gecen Pers Krali Ahasveros'un (baska ismiyle Xerxes'in) yardimcisi ve veziri olan Haman ile karistirilmasi nedeni tam olarak aciklanamamistir.
70'li yillarda fransiz Dr. Maurice Bucaille, Haman ismini Eski Misir hiyerografilerinde gördügünü ve tespit edebildigini, bu yüzden bunun Kuran'in mükemmelligine isaret ettigini iddia edmis olsa Misir bilimcisi da Profesör Erhart Graefe (Münster Üniversitesi) ve Profesör Jürgen Osing (Freie Universität Berlin) tarafindan bu saibeli iddia cürütülmüs ve Bucaille'nin bir sahtekarlik yaptigini ortaya cikmistir.
Bucaille'nin gördügü sandigi isim "Haman" olmayip "hmn-h" harfleridir.
Bilindigi gibi Eski Misir hiyerografilarinda de "a,e,u,i" gibi sesli harfler bulunmaz. Bu yüzden eger "haman" bile olsaydi "hmn" seklinde yazilmasi gerekirdi. Fakat onun gördügü sandigi harfler idse "hmn-h" dir. Bu mesela "Himana-hu" da olabilir, "homun-ha" da olabilir.
Üstelik bu en son "h" harfi de "n" ile baslayan baska bir kelimenin kisaltilmis sekli ve sadece bir "h" harfi de degil.
Bu anlamda Bucaille'nin Haman olarak gördügünü sandigi "hmn-h" harfleri Leipzig Üniversitesi Misiroloji Ensdtitüsünden Dr. Katharina Stegbauer'in belirttigi gibi "Hemen-hetep"'tir. Anlami da "Hemen memnun ve bagislayicidir". Üstelik bu Hemen bir Misir Tanrisidir.
Üstelik Dr. Stegbauer bundan daha da öteye gidiyor ve Kuran'da gecen Haman isminin basindaki Arapca "h" harfi ile Misir hiyerografilerinde kastedilen "H" harfinin kesinlikle özdes olmadigini söylüyor. Bu baska bir harf olup daha sonraki dönemde koptik dilindeki "h" harfi ile erimis ve böylece bu harfin fonologisinin cok iyi bilindigini de belirtiyor.
Bunun yaninda Stegbauer, Bucaille'nin yazitta gecen ve "tas ocaklarinda calisanlarin basi" olarak görev yaptigi söylenen Haman'in Firavun'a yakinligina nasil vardigini ise anlamadigini söylüyor. Zira bahsi gecen hiyerografik metinde bastan asagi ölülere yakit ve dualar iceriyor ve firavun-Haman iliskisinden hic bahsedilmemis de.
Eski Ahit'te adi gecen Haman isminin kökleni ise eski farsca Humajun (yüce-ulu) kelimesinden geliyor ve babil kulesi de pismis tugladan yapiliyor. Yani Kuran'daki Haman'in Eski Tevrat'ta kastedilen Haman ile ilgisi direkt..
Asagidaki resim güya Haman isminin gectigi sanildigi yazita ait ve bugün Viyana'daki Kunsthistorisches Museum -Sanat tarihi müzesinde bulunuyor.
Misir bilimcisi da Profesör Erhart Graefe (Münster Üniversitesi) ve Profesör Jürgen Osing (Freie Universität Berlin) ile Leipzig Üniversitesi'ndsan Dr. Katharina Stegbauer, calismalari ve aciklamalari da asagidaki kaynaktan takip edilebilir..
Eski Ahit'te ismi gecen Pers Krali Ahasveros'un (baska ismiyle Xerxes'in) yardimcisi ve veziri olan Haman ile karistirilmasi nedeni tam olarak aciklanamamistir.
70'li yillarda fransiz Dr. Maurice Bucaille, Haman ismini Eski Misir hiyerografilerinde gördügünü ve tespit edebildigini, bu yüzden bunun Kuran'in mükemmelligine isaret ettigini iddia edmis olsa Misir bilimcisi da Profesör Erhart Graefe (Münster Üniversitesi) ve Profesör Jürgen Osing (Freie Universität Berlin) tarafindan bu saibeli iddia cürütülmüs ve Bucaille'nin bir sahtekarlik yaptigini ortaya cikmistir.
Bucaille'nin gördügü sandigi isim "Haman" olmayip "hmn-h" harfleridir.
Bilindigi gibi Eski Misir hiyerografilarinda de "a,e,u,i" gibi sesli harfler bulunmaz. Bu yüzden eger "haman" bile olsaydi "hmn" seklinde yazilmasi gerekirdi. Fakat onun gördügü sandigi harfler idse "hmn-h" dir. Bu mesela "Himana-hu" da olabilir, "homun-ha" da olabilir.
Üstelik bu en son "h" harfi de "n" ile baslayan baska bir kelimenin kisaltilmis sekli ve sadece bir "h" harfi de degil.
Bu anlamda Bucaille'nin Haman olarak gördügünü sandigi "hmn-h" harfleri Leipzig Üniversitesi Misiroloji Ensdtitüsünden Dr. Katharina Stegbauer'in belirttigi gibi "Hemen-hetep"'tir. Anlami da "Hemen memnun ve bagislayicidir". Üstelik bu Hemen bir Misir Tanrisidir.
Üstelik Dr. Stegbauer bundan daha da öteye gidiyor ve Kuran'da gecen Haman isminin basindaki Arapca "h" harfi ile Misir hiyerografilerinde kastedilen "H" harfinin kesinlikle özdes olmadigini söylüyor. Bu baska bir harf olup daha sonraki dönemde koptik dilindeki "h" harfi ile erimis ve böylece bu harfin fonologisinin cok iyi bilindigini de belirtiyor.
Bunun yaninda Stegbauer, Bucaille'nin yazitta gecen ve "tas ocaklarinda calisanlarin basi" olarak görev yaptigi söylenen Haman'in Firavun'a yakinligina nasil vardigini ise anlamadigini söylüyor. Zira bahsi gecen hiyerografik metinde bastan asagi ölülere yakit ve dualar iceriyor ve firavun-Haman iliskisinden hic bahsedilmemis de.
Eski Ahit'te adi gecen Haman isminin kökleni ise eski farsca Humajun (yüce-ulu) kelimesinden geliyor ve babil kulesi de pismis tugladan yapiliyor. Yani Kuran'daki Haman'in Eski Tevrat'ta kastedilen Haman ile ilgisi direkt..
Asagidaki resim güya Haman isminin gectigi sanildigi yazita ait ve bugün Viyana'daki Kunsthistorisches Museum -Sanat tarihi müzesinde bulunuyor.
Misir bilimcisi da Profesör Erhart Graefe (Münster Üniversitesi) ve Profesör Jürgen Osing (Freie Universität Berlin) ile Leipzig Üniversitesi'ndsan Dr. Katharina Stegbauer, calismalari ve aciklamalari da asagidaki kaynaktan takip edilebilir..